Philippians 3:5
IGNT(i)
5
G4061
περιτομη
"as To" Circumcision
G3637
οκταημερος
On "the" Eighth Day;
G1537
εκ
Of "the"
G1085
γενους
Race
G2474
ισραηλ
Of Israel,
G5443
φυλης
Of "the" Tribe
G958
βενιαμιν
Of Benjamin,
G1445
εβραιος
Hebrew
G1537
εξ
Of
G1445
εβραιων
Hebrews;
G2596
κατα
According To "the"
G3551
νομον
Law
G5330
φαρισαιος
A Pharisee;
ACVI(i)
5
G4061
N-DSF
περιτομη
In Circumcision
G3637
A-NSM
οκταημερος
Eighth Day
G1537
PREP
εκ
Of
G1085
N-GSN
γενους
Race
G2474
N-PRI
ισραηλ
Of Israel
G5443
N-GSF
φυλης
Of Tribe
G958
N-PRI
βενιαμιν
Of Benjamin
G1445
A-NSM
εβραιος
Hebrew
G1537
PREP
εξ
Of
G1445
A-GPM
εβραιων
Hebrew
G2596
PREP
κατα
Regarding
G3551
N-ASM
νομον
Law
G5330
N-NSM
φαρισαιος
Pharisee
Clementine_Vulgate(i)
5 circumcisus octavo die, ex genere Israël, de tribu Benjamin, Hebræus ex Hebræis, secundum legem pharisæus,
DouayRheims(i)
5 Being circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews. According to the law, a Pharisee:
KJV_Cambridge(i)
5 Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee;
Living_Oracles(i)
5 Circumcised the eighth day, of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews; with respect to the law, a Pharisee;
JuliaSmith(i)
5 Circumcision done the eighth day, of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews; concerning the law, a Pharisee;
JPS_ASV_Byz(i)
5 circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews, as touching the law, a Pharisee,
Twentieth_Century(i)
5 I was circumcised when eight days old; I am an Israelite by race, and of the tribe of Benjamin; I am a Hebrew, and the child of Hebrews. As to the Law, I was a Pharisee;
Luther1545(i)
5 der ich am achten Tage beschnitten bin, einer aus dem Volk von Israel, des Geschlechts Benjamin, ein Ebräer aus den Ebräern und nach dem Gesetz ein Pharisäer,
Luther1912(i)
5 der ich am achten Tag beschnitten bin, einer aus dem Volk von Israel, des Geschlechts Benjamin, ein Hebräer von Hebräern und nach dem Gesetz ein Pharisäer,
ReinaValera(i)
5 Circuncidado al octavo día, del linaje de Israel, de la tribu de Benjamín, Hebreo de Hebreos; cuanto á la ley, Fariseo;
Indonesian(i)
5 Saya disunat ketika berumur delapan hari. Saya lahir sebagai seorang Israel, dari suku bangsa Benyamin; saya orang Ibrani asli. Dalam hal ketaatan pada hukum-hukum agama Yahudi, saya adalah anggota golongan Farisi.
ItalianRiveduta(i)
5 io, circonciso l’ottavo giorno, della razza d’Israele, della tribù di Beniamino, ebreo d’ebrei; quanto alla legge, Fariseo;
Lithuanian(i)
5 aštuntą dieną apipjaustytas, iš Izraelio tautos, Benjamino giminės, žydas iš žydų, įstatymufariziejus,
Portuguese(i)
5 circuncidado ao oitavo dia, da linhagem de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus; quanto à lei fui fariseu;
UkrainianNT(i)
5 обрізаний восьмого дня, з роду Ізраїлевого, з колїна Веняминового, Євреїн з Євреїв, по закону Фарисей,